Glaucoma

El glaucoma es una enfermedad del ojo que se define como una neuropatía óptica progresiva o una enfermedad del nervio óptico. Uno de los principales factores que pueden inducir a un glaucoma es una presión intraocular alta, aunque no hay ningún límite de presión ocular por encima del cual se desarrolle el glaucoma; mientras que una persona con una presión relativamente baja puede tener daños en el nervio óptico, otra con una presión ocular alta durante años puede no llegar a tener daños en toda su vida. Se ha comprobado que varios factores pueden desencadenar la apoptosis celular con pérdida de la estructura de sostén neuronal y posteriormente funcional del nervio óptico, por lo que la ceguera se presenta por áreas y «pixeles» del campo visual. Entre estos factores estan el trauma repetido (cambios de presion intraocular), enfermedades de la microcirculación como Diabetes mellitus, hipotensión e hipertensión arterial, tabaquismo y drogas vasoconstrictoras, aunque puede presentarse como apoptosis neuronal espontánea con probable influencia de oncogenes y tendencia familiar. Un glaucoma sin tratar conduce a un daño irreversible del nervio óptico, con destrucción del mismo y con la consecuente pérdida del campo de visión, y puede convertirse en una ceguera parcial o total.

No espere a que aparezca el síntoma, ya que la aparición de molestias ya estría determinando  el inicio del proceso hacia una ceguera.

 Visión normal

 Vsión del ojo glaucomatoso

 

Infórmese por https://nutricionyfortuna.wordpress.com

Salud y Éxito – Nutricom

 
 
Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Reflexión sobre los que necesitan y los que no tanto

Hace 3 años que vengo realizando una de las actividades más gratificante en la profesión médica, que es poder solucionar las deficiencias visuales con los lentes o dar consejos a los pacientes. Muchas veces este ejercicio tan gratificante es empañado por las reacciones desafortunados de algunos grupos de pacientes, que en vez de preocuparse si sus problemas estén o no resueltos, SE DEDICAN A PREOCUPAR EN EL COLOR DEL VESTIDO DE OTRAS PERSONAS. Esa es la misma situación que aparece en la carta de reclamo que protesta contra el médico que se le dedicó con un tiempo considerable, una actitud de apoyo y de consejo, por no haber usado la cotona blanca. Es la misma situación en el cual, la apariencia es más importante de lo que es.

Es lamentable que en la sociedad Chilena, este grupo de personas abundan, tanto en los estratos sociales altas como bajas. Pero si proviniese de la gente que no recibieron educación, y que su mundo es tan reducido que su universo es nada más que los 5 km de diámetro de acción, esta morbosa actitud sería más comprensible. Muy distinto cuando son de estrato sociales altas y que su acceso a la información es miles de veces mejores y frecuentes.

Para todos aquellos que quieren saber de mi profesión, les diré que soy médico, reconocido por la autoridad chilena y certificado por la Superintendencia de Salud, y que nada diga en el internet sobre mi capacidad profesional en oftalmología, no me impide realizar el labor de hacer atención oftalmológica, ya que tengo formación en esa especialidad, aún que inconclusa. Pero de haber visto más de 300 pacientes oftalmológicos permanentemente durante más de 3 años, y de haber tenido como compañero de trabajo y haber tenido confianza profesional de colegas renombrados en Chile, hace que todos los cuestionamientos se precipiten en la nada.

Un buen profesional se esfuerza a entregar lo mejor, y lo hago con mis pacientes, sean por un dolor ocular o por un dolor anal… vaya la comparación verdad, es porque un especialista antes de serlo, había sido un médico y sigue siendo un médico. Pero eso no impide a que sea un buen asador para un evento que requieran un asador experto, y tampoco que sea un buen técnico en la computación. Así mismo, nada impide a que un panadero pueda hacer reanimación en la situación que lo requiera.

La ausencia de la Ley de Especialidades Médicas permite a que, en lugares de difícil acceso, en el medio rural, un médico pueda capacitarse de diversas formas para solucionar los problemas de especialidad de mejores formas.

Si alguien no está de acuerdo, bien por él, pero no será mi preocupación, ya que los que no tienen o no pueden, serán los que me necesitan.

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Nuevas consultas del Dr. Hsiao

Desde Agosto de 2012, los puntos asistenciales del Dr. Hsiao son los siguientes:

Hospital Dipreca: (Unidad de Acupuntura) todos los Miercoles 8:00 a 15:30 y el 1º Martes del mes 13:00 a 16:00

Consultas Particulares:

Centro Médico CIMA, La Florida: (Medicina General, Acupuntura, Oftalmología) los Martes por medio desde 9:00 a 14:00, Tel: 02-2213117

Policlínico de Especialidades, Hospital Dipreca: el 1º y el 3º Martes del mes, desde 12:00 a 13:00

Operativos oftalmológicos Valdivia y Copiapó (fechas y lugares dependientes de las instituciones contratantes)

Novamedic Linares: (Oftalmología) todos los Lunes desde 9:00 a 14:00 y de 15:00 a 19:00 (Suspendido desde Febrero 2012)

Consultas e-Mail: (Medicina en general) respuesta en menos de 4 días por correo electrónico nutricionyfortuna@hotmail.com

Publicado en Sin categoría | 3 comentarios

¡Hola mundo!

Welcome to WordPress.com. This is your first post. Edit or delete it and start blogging!

Publicado en Sin categoría | 1 Comentario

Autopresentación de Zinc

 

锌的自我介绍

Autopresentación de Zinc

  我是人体必需的微量元素,昵称小锌,人体的每个组织和器官里都有我的身影。我是大脑膜里含量最高的微量元素,能保护各种系统并影响膜结合酶的活性。小朋友们不是都想当一个聪明的乖孩子吗?那你们一定要听我的话,千万不能养成偏食、厌食的坏习惯,因为偏食、厌食会导致人体缺锌,影响大脑发育和智力成长。

El Zinc es un oligoelemento necesario del organismo, está presente en todos los tejidos y órganos. Es el oligoelemento que más contiene en la corteza cerebral, que protege múltiples sistemas y afecta a las actividades enzimáticas. La carencia de zinc puede ser producido simplemente por mal hábito alimenticio, que afectará seriamente al desarrollo cerebral y de la capacidad intelectual.

  科学研究证明,我是人体内200多种酶的组成成份和激活剂,能参与蛋白质和核酸的合成,影响细胞的分裂、生长和再生。同时,我还是促进人体各种生长因子和生长激素合成的重要元素。孕妇缺少我会使宝宝大脑发育不良、智力低下,外形及神经系统出现畸形,并可能导致流产。处于青春期的年轻人如果缺少我,会影响生理机能的正常发育,女性容易发生原发性闭经或继发性闭经,男性会出现第二性征不明显的症状。
Las investigaciones confirmaron que el zinc es el activador y componente de más de 200 enzimas, puede participar en la unión entre la proteína y el ácido nucléico, afectando a la separación, crecimiento y la reproducción celular. Al mismo tiempo, es un elemento muy importante para el síntesis de múltiples factores de crecimiento y la hormona de crecimiento. Una embarazada con carencia de zinc puede producir un déficit del desarrollo cerebral del bebe y su capacidad intelectual, deformaciones en la forma externa del bebe y trastornos funcionales en el sistema neurológico, con riesgo de  conducirse finalmente al aborto. Adolescentes con carencia de zinc, pueden tener alteraciones en el desarrollo de funciones fisiológicas, en las mujeres, pueden producir menopausia primaria o secundaria, y en el hombre puede tener síntomas de falta de desarrollo de signos sexuales secundarios.

  科学家还发现,先天愚型精神错乱、广泛性湿疹、脱发、脂肪痢、低血浆蛋白、浮肿、味觉和食欲不佳,均与缺少我有关。我还能调节新陈代谢,促进伤口愈合,并对预防近视有帮助

Además, los científicos han descubierto que enfermedades como trastornos psicóticos, eccemas, caídas de cabello, hipoproteinemia, edemas inapetencia y déficit de olfato están asociados a la falta de Zinc. Más aún, participa en la regulación del metabolismo, acelera en el cierre de las heridas y ayuda a prevenir en el desarrollo de la miopía.

  不同的人对我的每日摄入量是不同的。正常成年男性每天约需15mg,妇女每日约需25mg,哺乳期还要增加至每日30-40mg;婴儿每日约需锌3-5mg1-10岁的儿童每日约需10mg

El requerimiento diario de Zinc es individual y depende de la edad.

Un hombre adulto requiere aprox. 15mg diarios, una mujer adulta necesita 25mg diarios, y durante la lactancia debe aumentar hasta 30 a 40 mg diarios, los bebes necesitan de 3 a 5 mg, y los niños menores de 10 años necesitan 10 mg diarios.

  我存在于许多食物中,例如动物瘦肉、肝脏,以及蛋类、鱼、猪血粉等。牡蛎是我的最爱,含量高达1000mg/kg以上。此外,种子类食物如芝麻、松籽等也是我寄居的理想处所

El Zinc está presente en muchos alimentos, como la carne magra, higado, huevos, peces, etc. Las ostras contienen más de 1g/kg. Además los granos como el sésamo también contiene mucho Zinc.

  锌补晶小知识:Informaciones sobre la cápsula de Zinc

  乳酸锌:我们筛选乳酸锌来作为补锌剂,主要是因为乳酸锌为一种有机酸锌盐,吸收率高,不受植酸盐和植酸的影响,是目前市场上补锌制剂中最好的产品。Lactato de Zinc: fue elegido como complemento dietético por ser sal organico de Zinc, con elevado nivel de absorción, no está afectada por el acidez, es el mejor producto que existe en el mercado para complementar la carencia de Zinc.

  鸡蛋蛋白粉:作用有两个,一是促进锌的吸收,二是作为填充剂。Polvo de clara del huevo: tiene 2 funciones, uno favorece a la absorción del Zinc, dos como relleno.

  葡萄糖:糖不含有干扰锌吸收的因子,选用葡萄糖作为补锌剂的载体,比采用其他物体的吸收率更高。Glucosa: no contiene factores que altera la absorción de Zinc, funciona como vehículo del complemento de Zinc, es el que aumenta más la absorción de Zinc entre todos los vehículos conocidos.

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Nuevos concepto sobre la salud propuesta por la OMS

 

Renovados concepto sobre la salud propuesta por la Organización Mundial de la Salud

世界卫生组织提出的最新健康概念 

1. Salud Física

(一)身体健康

1 Tener suficiente energía física, poder asumir las exigencias laborales diarios sin sufrir ni sentir excesiva tensión ni fatiga.
1  有充沛的体力,能从容不迫担负日常生活的繁重工作,而不感到过分紧张和疲劳。

2 Optimista, activo. Asume las responsabilidades con gustos, no discriminar las responsabilidades por su clase ni por su agrado.
2  乐观,积极。乐于承担责任,事无大小,不挑剔。

3 Buenos descansos, buen dormir.
3  善于休息,睡眠好。

4 Adaptable a los cambios, puede acomodarse en las modificaciones de las condiciones del entorno.
4  应变能力强,能适应外界环境的各种变化。

5 Puede resistirse de los resfriados y enfermedades contagiosas comunes.
5  能抵抗一般性感冒和传染病。

6 Peso corporal adecuado, con relaciones físicas proporcionales, en una postura relajada.
6  体重适当,身体匀称,站立时,头、肩、臂协调 。

7 Ojos claros, buenos reflejos, sin inflamaciones en los ojos.
7  眼睛明亮,反映敏捷,眼睛不易发炎。

8 Dientes limpios, sin caries, sin dolor, con el color natural de la encía, sin sangramiento.
8  牙齿清洁,无龋齿,不疼痛,牙龈颜色正常,无出血现象。

9 Tener cabello brilloso, sin caspas.
9  头发有光泽,无头屑。

10 Musculatura turgente, piel elástico
10 肌肉丰满,皮肤有弹性。

2. Salud Psicológica

(二)心理健康
1 Tener suficiente autoconfianza.
1  有足够的自我安全感。

2 Tener la meta de la vida coherente a la realidad
2  对生活的理想切合实际。

3 Mantiene el vínculo con la realidad de su entorno.
3  不脱离周围的现实环境。

4 Tener capacidad de autoconocimiento para hacer autoevaluación y autovaloración.
4  能充分了解自己并对自己的能力做出适度的评价和估计。

5 Capacidad de mantener la integración y armonía de la personalidad.
5  能保持人格的完整和谐。

6 Habilidoso en aprender de las experiencias
6  善于从经验中学习。

7 Mantener buen relacionamiento interpersonales.
7  保持良好的人际关系。

8 Capaz de descargar  y controlar adecuadamente sus emociones.
8  能适度的发泄情绪和控制情绪。

9 Conforme a la exigencia grupal, desarrollar limitadamente la personalidad.
9  在符合集体要求的前提下,有限度的发挥个性。

10 Conforme a respetar las normas sociales, poder satisfacer las necesidades básicas personales.
10 在不违背社会规范的前提下,能适当的满足个人的基本需求。

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

¿Qué alimentos ayudan a la visión de los ancianos?老年人吃哪些食物对眼睛好?

 

老年人吃哪些食物对眼睛好?

¿Qué alimentos ayudan a la visión de los ancianos?

Traducido por Yang Loon Hsiao T.

 

老年人一般体质差、活动量少、消化能力也差。所以平时在饮食上应该注意食物选择和营养的搭配。食物应选择容易消化、富于营养的。要有足够的蛋白质、糖类、维生素类和适量的脂肪。纤维素一类的食物更要保证供应,以保证老年人的大便通畅。微量元素与眼睛和视功能的关系十分密切。所以,老年人的食物花样要多,品种不要过于单调。

En general los ancianos están más debilitados en su estado general, con menos actividades físicas y menor capacidad digestiva. Por lo que debieran poner más énfasis en la elección de alimentos y en las combinaciones de los nutrientes. Deben elegir alimentos fácilmente digeribles y altamente nutritivos con abundantes proteínas, carbohidratos, vitaminas, y adecuada cantidad de grasa. Las fibras tienen que ser garantizada su aporte para asegurar el tránsito normal del intestino. Los oligoelementos están estrechamente asociada a la salud del ojo y de la agudeza visual. Por lo que los alimentos para los ancianos tienen que ser variados, evitar la monotonía de las comidas.


   
在糙米中、酵母中、动物肝和各种豆类食物中,含有丰富的维生素B1,老年人应该多吃。动物肝脏中含有丰富的维生素A。植物性食物如蔬菜、水果、胡萝卜中都含有较多纤维素、胡萝卜素和维生素A维生素C等,适合于老年人食用,并能预防夜盲、防止眼睛干燥,大便干结等,有利于维护老年人的夜间视力;动物肝、豆类、蛋类(包括豆制品豆浆、豆腐)、奶类食物中含有较丰富的蛋白质,这是人体,特别是老年人体内必不可少的重要营养物质,必须保证供应;为了保证各种微量元素的供应,老人的食物要多多调剂品种。如牡蛎、豆制品、萝卜和大白菜中含有较多的锌……这些都应该及时给以调剂供应;直接晒阳光,可使皮肤中的维生素D的前身转化为维生素D。所以,农民、渔民及常在户外劳动、工作的老年人,体内一般不会缺乏维生素D;对于血压不高、动脉无明显硬化的老年人,可以适量供应一定的肉类。瘦肉可以多吃,肥肉适当少吃。维生素E有明显的抗衰老作用,与眼睛也有直接关系,必要时可单独补充服用维生素E丸。

En el arroz integral, las levaduras, los hígados y los cereales contienen abundantes vitaminas B1, los ancianos deben ingerirlo con frecuencia. Los hígados contienen abundantes vitaminas A. Las verduras, frutas y zanahorias contienen abundantes fibras, beta-caroteno y vitaminas A, C etc., ideales para los ancianos, ya que pueden prevenir la ceguera nocturna, evitar la sequedad de los ojos, estreñimiento etc., beneficioso en la visión nocturna de los ancianos; los hígados, los cereales, los huevos y los lácteos contienen abundantes proteínas, imprescindibles en el organismo humano, de especial importancia en los ancianos, por lo que hay que garantizar su aporte; y para asegurar el aporte de los oligoelementos, hay que asegurar también la variabilidad de los alimentos para los ancianos. Como las ostras, los subproductos de cereales, la zanahoria y el repollo contienen muchísimo zinc…. y todo hay que adquirirlos oportunamente; la exposición directa al sol puede permitir que los precursores se conviertan en vitamina D. Por lo que los campesinos, los pescadores y personas mayores que frecuentan en actividades físicas y laborales al aire libre, no suelen padecer la carencia de vitamina D; en cuanto a los ancianos que no tienen presión arterial alta o que tiene escaso signos de arterioesclerosis, pueden administrarse la cantidad determinada de carne. Se puede aumentar el aporte de la carne magra, y reducir la cantidad de carne con grasa. La vitamina E tiene notoria acción anti-envejecimiento, y tienen relación directa con la salud de los ojos, en algunos casos pueden dar un refuerzo de vitaminas E.

Tocolecic         Zinc          Polvo Nutritivo

   

另外,老年人进食要养成细嚼慢咽的习惯,保证食物充分消化吸收。但总的来说,对于一般身体健康的老年人,并不需要为眼睛而特别增加什么营养顾。但对于高龄老人或有某些慢性病、消耗性疾病(结核、肝炎等)而体质衰弱的老人,则应从各方面予以注意,以保证全身的健康和眼睛的功能。

Por otro lado, los ancianos deben adquirir el hábito de masticar bien y tragar lentamente, para garantizar una buena digestión y absorción. Como norma general no habría ninguna necesidad de hacer un aporte nutricional adicional por los ojos entre los ancianos saludables, Pero frente a los ancianos de edad muy avanzada o aquellos que padecen de enfermedades crónicas, deterioros crónicos (Tuberculosis, Hepatitis, etc.) y que tienen el estado general debilitados, habrá que poner más atención desde diferentes enfoques, para garantizar la salud de todo el cuerpo y las funciones de los ojos.

 

 Salud y Éxito

Nutricom

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

El calcio pueden atenuar el sindrome premenstrual 婦女補鈣可減緩經前症候群

 

研究發現婦女補鈣可減緩經前症候群

Investigaciones descubren que complementar el calcio pueden atenuar el sindrome premenstrual

 

您身旁有沒有女性朋友在月經前總是會有心情焦燥,沮喪, 下腹痛, 乳房脹痛等症狀? 我們或許經常開玩笑地形容身邊女性易變易怒的脾氣為 "月經來了", 這可不是沒有根據, 因為女性在月經前幾天因為荷爾蒙的作用, 是真的會有上述的症狀, 而症狀嚴重則是因人而異, 知道這一點, 男人應該更加疼愛女性吧!! 記得小時候大家還為女同學不上體育課爭論不修!!

Tienes amigas que cada vez que se encuentre previo al período menstrual, experimenta la irritabilidad, ansiedad, decaimiento del humor, dolor del vientre, tensión y dolor en los pechos? Bromeamos frecuentemente este estado cambiante del humor de la mujer diciendo que “le llegó la regla”, pero sepan que esto tiene fundamentos, dado que las mujeres en los días previos de su menstruación sufren modificaciones hormonales, y esto produce los síntomas descriptos, y la gravedad de los síntomas es variable según la persona, conociendo este punto, los hombres debieran tratar a ellas con más cariño!!!

 

女性朋友倒也不必為此事太煩惱, 根據最新發表於美國婦產學雜誌的文章說, 只要補充足夠的鈣, 經前症候群可以減少50%

Las mujeres tampoco hay que preocuparse demasiado sobre esto, ya que la revista gineco-obstétrica de los Estados Unidos ha publicado un artículo en el cual concluye, que al aportar suficientemente calcio, se puede disminuir la intensidad de síntoma premenstrual hasta un 50%.

 

這研究是針對有經前症候群的72018-48歲美國女性所做的臨床研究, 一組施與1200mg 的鈣片, 另一組則不補充鈣片, 三個月之後, 由各種綜合評估指數發現, 服用鈣片一組女性的經前症候群症狀下降了48%左右, 而未服鈣組則未有明顯改善

Este estudio es una investigación clínica realizada con 720 mujeres estadosunidenses de entre 18 a 48 años de edad, en un grupo se le aplicó tabletas de calcio de 1200mg, y otro sin complementar el calcio, y a los 3 meses, analizado los diferentes parámetros se encontraron que, el grupo de mujeres que recibieron el calcio disminuyeron sus sindromes unos 48% aprox., y el grupo sin complemento de calcio no experimentaron cambios clínicos.

 

主持此研究的St. Lukes-Roosevelt Hospital Center in New York的醫師說, 經前症候群與長期鈣的缺乏有很大的關係, 若能即時補鈣, 則能夠調節一些荷爾蒙的分泌狀況, 以達到緩解經前症候群的功效

Los médicos que dirigieron este estudio dijeron, que el sindrome premenstrual está estrechamente asociado a la carencia prolongada de calcio, si puediesen complementarlo oportunamente, podrá regular algunas alteraciones de la secreción hormonal, para alcanzar la disminución de los sindromes premenstrual.

 

一般女性多處在長期缺鈣的狀況, 這使得她們受到經前症候群的威脅, 而中年以後更帶來骨質疏鬆症, 一般女性甚至每天攝取500mg不到的鈣, 與建議量1200mg 相差甚多

La mayoría de las mujeres se encuentran en el estado carencial crónica, esto hace que ellas sufran las amenazas de los syndromes premenstruales, y después de la mediana edad se produciría además el osteoporosis, y es muy común que las mujeres reciban menos de 500mg de calcio diarios, muy distante del aporte diarias recomendado de 1200mg.

 

婦女朋友, 您還能輕視缺鈣的健康問題嗎? 男性朋友趕快買鈣补品送給情人健康吧!!

Queridas amigas, aún puedes subestimar el problema de la salud por la falta de calcio? Amigos, compre ya ahora complemento de calcio y regale la salud a su amada!!


(摘自American Journal of Obstetrics and Gynecology 1998;179:444-452. )

(Extraído de American Journal of Obstetrics and Gynecology 1998;179:444-452. )

 

萧仰倫翻译

Traducido por Yang Hsiao

Publicado en Sin categoría | Deja un comentario

Reflexiones del Bicentenario 智利两百年庆有感

Estimados visitas de este sitio:
致本网志访客:
 
Hoy es el día 18 de Setiembre de 2010. Los chilenos festejan su 200 aniversario de la independencia. Como extranjero partícipe del gran evento bicentenario, también comparto el orgullo y la alegría del pueblo chileno.
今天是2010年九月18日。所有的智利人都在庆祝独立两百周年。作为一个处在这个盛大节日的外国人,也分享着智利民族的骄傲和喜庆。
 

Aúnque 200 años es poco si comparamos con la historia de China. Pero hoy estamos en Chile, y no hay mejor comparación que con nosotros mismos, tenga los meses que tenga, o días que tenga, desde el inicio de un nuevo emprendimiento, comercial, laboral, profesional, o de estilo de vida.
虽然两百周年跟中国悠久的历史比较还是差了一大截。但是我们今天生活在智利的土地上,而且不论多少个日月,所有在生意上,工作上,专业领域上或者生活方式上的新发展,都没有比跟自己较量更为适合的了。
 

Chile como país, como una nación, ha tenido sus buenos momentos y malos momentos a lo largo de estos 200 primaveras. Bajo las adversidades humanas, de la naturaleza, el pueblo chileno ha podido superar cada una de los desafíos, lo cual es admirable para nosotros los extranjeros, residentes y partícipes de esta sociedad, que es uno de los más desarrollados y elogiados de la América Latina, y comparable con muchos otros del mundo.
智利,这个国家,这个民族,两百年以来经历了辉煌灿烂,也经历了悲哀岁月。面对了人为的,大自然的各种灾难,但是智利人民都一一迎向挑战,作为外国人,长住在这里并且深入参与这个拉美发展水平最高,享誉最盛的社会的我来说,都是叫人敬佩的。  
 

Hoy estamos contentos por los logros de esta nación, de esta tierra en que compartimos todos. Ya que todos los participantes de esta sociedad, diariamente han estado contribuyendo un grano de arena para que el Chile como país, siga marchando hacia la prosperidad colectiva.
今天我们为这个与我们分享的民族的成就感到高兴。因为这个社会的每个成员天天的默默耕耘,都在贡献这个国家继续蓬勃发展。
 

Este Bicentenario tiene un significado para todos nosotros, ya que hemos dado cuenta que estamos viviendo en una sociedad llena de energía, de solidaridad, y de oportunidades para salir adelante.
这个两百年庆对大家来说都有独特的意义,因为我们发现了我们身处在一个充满活力,同情心和发展机会的社会。

Hay mucho por hacer, muchas cosas desde que los chilenos retornaron a la democracia han estado postergando,esas tareas de encontrar el equilibrio entre los grupos socio-económicos y culturales. Pero es irresponsable decir que hemos retrocedido. Tal vez haya necesidad de progresar más rápido. Y confío que los chilenos lo lograrán, así como lo están haciendo con los rescates de los mineros atrapados, la reconstrucción del país luego del terremoto, y la búsqueda de la solución en los reclamos de los pueblos originarios.
有待改进的事还很多,都重返民主制度之后被延后搁置,如经济社会与文化族群的互相平衡。但是说完全没有进展是不负责的说法。也许该发展得更快些。而我相信智利人会达到目标的,就像他们在拯救地下矿难的矿工,大地震的重建,和寻求解决原住民族抗争问题上的种种工作。

Como un extranjero por tener un origen diferente, como un chileno ya que convivimos en esta hermosa tierra y contribuyendo en la mejora de la calidad de vida colectiva, me felicito a mí mismo de haber tenido buenos amigos chilenos que me guiaron a un buen camino, de haberme tomado una decisión correcta hace 10 años, y felicito a los que llegaron antes que yo, los pueblos originarios y europeos, otros chinos y de tantas otras procedencias, que han hecho lo que tenemos hoy para ser el ejemplo de Sudamérica, e invito a los que se atreven a enfrentar al desafío de la vida, a estar parados aquí, con todos nosotros, ¡¡a construir un Chile envidiable!! 
作为一个来历不同的外国人,同在这片沃土上贡献社会的智利人,我为自己遇到了指引明路的智利朋友,和十年前做了来智利发展的正确抉择而喝彩,也为比我先到的原住民族,欧洲民族,华人和其他来历的人们创建了南美楷模而喝彩,也邀请那些有胆量面对生命挑战,敢站在这里的新人,来一同开创令人骄傲的智利!
 
¡¡Viva Chile!! ¡¡Mierda!!
智利万岁!操!

Yang Hsiao 萧仰倫
 
Publicado en Sin categoría | 1 Comentario

¿Cómo puedo incorporarme a Tiens? 我如何加入天狮?

¿Cómo puedo incorporarme a Tiens? 我如何加入天狮?

¿Cómo puedo ingresar al Tiens?
我如何加入天狮?
 
Tiens es la marca registrada de Tianshi Gruop, una compañía china con sucursales oficiales en 190 países, y que trabaja en el rubro de Salud y Bienestar. A través de su sistema de Marketing, cualquier persona, independiente de su sexo, edad, raza, nivel cultural y económica, lugar de residencia y nacionalidad, puede obtener la salud y prosperidad, actualmente cuenta con más de 12 millones de distribuidores, incluyendo 8 países en Africa, el continente más pobre del mundo.
Tiens是天狮集团的全球注册商标,在190国进行改善健康和生活品质的事业。其优良的分红制度为基础,不论性别,年龄,肤色,文化和经济条件,居住环境和地理条件和国籍,任何人都可以获得健康和财富。目前已经有一千两百万经销商,包括了全球最贫穷的非洲大陆。
 
Se puede ingresar a Tiens contactando con un Consultor de Tiens que los encontrará en la lista de Consultores en la columna izquierda de este Blog, o escribiendo a  nutricionyfortuna@hotmail.com , dejando su nombre, edad, dirección, telefonos fijos, celular, correo electrónico y recibirá instrucciones para su incorporación.
您可以经由天狮经销商推荐加入天狮事业。或者写信注明姓名,年龄,住址,电话,手机,电邮信箱到  nutricionyfortuna@hotmail.com , 您将很快的获得答复引导您进行加入手续。
 
Recuerde:
别忘了 
Todos los días presentan oportunidades en la vida, cuál de ellas pudo tomar y permanecer?
每天都有不同的机会出现在我们的生活中,至今我们能够捕捉了哪些,又在哪些继续发展了呢
Hace 20 años solo podíamos admirar las hazañas de los norteamericano y europeos, hoy los chinos también lucen su éxito espacial en el universo.
¿Dónde está Ud. ahora? y ¿dónde le gustaría estar en 10 años?
您现在是怎样的处境,您希望十年后有着什么样的处境呢
 
 ¡Estoy en Tiens!
Publicado en Sin categoría | Deja un comentario